- Construction d'ingénierie
- Environnement
- Télécommunications
- Energies renouvelables
- Ventures
- Real estate
Respect. (do lat. respectu) s.m. 1.acte ou effet de respecter; 2.considération; estime; 3.déference; égard; vénération; 4.homenage; culte; 5.relation; référence.
Nous croyons que tout le monde doit être respecté pour son leur travail, ses attitudes, ses opinions, et ses options.
Rigueur. (do lat. rigore) s.m. 1.dureté; force; 2.fig., sévérité; ponctualité; exactitude.
Il n’y a pas de « plus ou moins nivelé », de « plus ou moins d’aplomb », de « plus ou moins propre » ou de « plus ou moins sûr », mais des « nivelé », « d’aplomb », « propre et sûr ». La rigueur se reflète sur nos procédés, sur les horaires et les règles à respecter. Être sévère, du point de vue des principes et de la morale, c’est être rigoureux.
Passion. (do lat. passione) s.f. 1.sentiment intense et également violent (d’affection, de joie, de haine, etc.) qui rend difficile l’exercice d’une logique impartiale; 2.objet de ce sentiment; 3.grande prédilection; 4.partialité; 5.grand chagrin; immense souffrance.
Sous le signe de la passion - texte du poète Regina Guimarães – c’est notre symbole. La Passion c’est avoir un grand enthousiasme pour quelque chose, c’est un état d’esprit favorable ou contraire à quelque chose.
C’est la sensibilité qu’un ingénieur ou un architecte transmet à travers une œuvre.
La Passion c’est se donner à un projet. La Passion est un état d’âme chaude.
Loyauté. (do lat. legalitate) s.f. qualité de loyal; fidélité; sincérité.
Respect des principes et des règles qui guident l’honneur et la probité. Fidélité à nos engagements et aux contrats assumés, présence de caractère.
Être loyal avec les partenaires d’affaires, qui dépendent de nous et dont nous dépendons. Être digne de confiance parce que nous sommes loyaux.
Solidarité. (do lat. solidare) s.m. 1.qualité de solidaire; 2.responsabilité réciproque entre des éléments d’un groupe social, professionnel, etc.; 3.sentiment de partage de la souffrance d’autrui.
Être solidaire c’est être ami, c’est tendre la main avec générosité authentique, c’est donner de la joie et de la chaleur à celui qui, d’une certaine façon, est marginalisé. Être solidaire c’est être plus humain. Une entreprise solidaire est reconnue comme une entreprise juste et qui n’est pas égoïste. Une entreprise solidaire est préférée dans les affaires. C’est une entreprise plus compétitive. Le volontariat un moyen qui sert la solidarité. C’est moderne, juste, cultivé, ami. C’est un geste noble et d’élévation morale.
Courage. (do lat. coraticum) s.f. 1.bravoure face à un danger; intrépidité; témérité; 2.force morale face à une souffrance ou un malheur; 3. [fig.] énergie dans l’exécution d’une tâche difficile; persévérance.
Le courage est essentiel à notre vie. Courage pour faire face para aux situations moins sympathiques sur les thèmes les plus difficiles, sans attendre des solutions survenant par hasard.
C’est une valeur que nous devons souligner par opposition à peureux, lâche et paresseux. Courage pour réagir à une critique, non pas avec une attitude de démotivation ou de tristesse, mais plutôt en cherchant le moyen et l’action pour dépasser la raison de celle-ci. Ce type de courage, qui est aussi un courage intellectuel, est recommandé.
Ambition. (do lat. ambitione) s.f. 1.désir ardent de richesse, d’honneurs ou de gloires; 2.expectative par rapport au futur; aspiration; 3.convoitise; cupidité.
Désir ardent d’atteindre un objectif déterminé. Ambition pour ne pas nous résigner. Ambition pour tirer le plus grand potentiel de nous-même. Ambition pour nous mériter. Ambition pour être des athlètes dans notre profession de haut niveau. Ambition pour battre nos marques. Ambition pour faire les meilleures affaires avec la valeur maximale grâce à la plus grande compétence et efficacité.
ESTHETIQUE. ESTHETIQUE (du grec aisthetiké, "sensible") n.f. 1. branche de la philosophie qui étudie la beauté et la nature des phénomènes artistiques ; 2. style propre à l'auteur, époque, etc. ; 3. harmonie des formes et des couleurs, beauté ; 4. ensemble de techniques et de traitements qui visent à embellir le corps.
Nous avons choisi de fonder l’économie de l’entreprise sur une image cultivée, cosmopolite et cool. Parce que c’est une façon d’être avec du charme. Bon goût parce que nous somme durables et respectons la planète. Bon goût parce que nous sommes sensibles. Bon goût parce que.
Responsabilité. (do lat. respondere) s.f. obligation de répondre de ses actions, de celles des autres ou des choses confiées.
Nous devons être sûr que, face à un choix, nous choisissons ce qui est meilleur pour les deux et non uniquement ce qui est meilleur pour chacun. Chaque collaborateur est responsable de son activité négociée et co-responsable si le collègue ne respecte pas la sienne, empêchant l’objectif commun. Une équipe c’est l’ensemble – le tout. Dans le jeu entrepreneurial, comme dans le social ou le familial, tout le monde doit respecter sa position relative et doit contribuer à ce que, par omission, nous ne permettions pas que l’un des nôtres ne soit pas l’un des nôtres.
Correio do Minho
La cérémonie a lieu demain, à 18 heures, au Theatro Circo.
Le dstgroup remet, demain, la récompense de l'édition commémorative des 25 ans du Grand Prix de Littérature dst, au poète Fernando Guimarães, pour son livre « Junto à Pedra ». La cérémonie de remise du prix a lieu à 18 heures, au Theatro Circo, lors d'un événement auquel participeront le lauréat, José Manuel Mendes, représentant du jury du XXVème Grand Prix de Littérature dst, et José Teixeira, président du conseil d'administration du dstgroup. La ministre de la Culture, Graça Fonseca, et le maire de Braga, Ricardo Rio, seront également présents à la cérémonie, en streaming.
Cette année, où la poésie est reconnue, la cérémonie débutera au Theatro Circo et se poursuivra au Largo S. João do Souto, où sera inaugurée l'œuvre commémorative des 25 ans d'histoire du Grand Prix de Littérature dst. « UM SEGREDO GUARDA O MUNDO », 2020, est un panneau multiple de faïences signé par JAS, João Alexandrino, qui raconte l'histoire de celui qui est déjà l'un des prix les plus reconnus et prestigieux de la littérature portugaise. L’œuvre, qui sera cédée à la ville par le groupe d'entreprises dirigé par José Teixeira, se situera au Largo de São João de Souto, où se tient, depuis quelques années, le Salon du Livre de Braga, dont le dstgroup est le principal mécène.
La cérémonie respecte le protocole défini par la Direction Générale de la Santé, garantissant ainsi le confort et la sécurité nécessaires et requis. La diffusion en direct sera également assurée, via les réseaux sociaux, Facebook et Instragram, du dstgroup et de la zet gallery.
« L'éclat d'une construction poétique sémantiquement et formellement élégante, renouvelé dans sa matrice classique et dans les chemins idéo-sensibles déjà révélés à travers une bibliographie véritablement unique », ont justifié le choix du jury, composé par Vítor Manuel de Aguiar e Silva, en tant que président, José Manuel Mendes et Carlos Mendes de Sousa. Le prix, généralement d'une valeur de 15 mille euros, atteindra lors de cette édition qui marque un quart de siècle 25 mille euros.
Parallèlement à la remise du prix et à l'inauguration de l'œuvre dans l'espace public créée par JAS, le dstgroup célèbre les noces d'argent de cette initiative avec l’itinéraire artistique « Art, Littérature et Commerce Local », un circuit conçu par la zet gallery, qui a invité 25 artistes à créer une œuvre d'art inspirée de chacun des livres et auteurs lauréats du Grand Prix de Littérature dst. Les œuvres d'art sont distribuées dans 25 établissements emblématiques du commerce local à Braga, formant un itinéraire artistique qui valorise l'expérimentation, l'expérience de la vie quotidienne et crée l'opportunité d'amener la lecture et les arts plastiques à l'économie locale.
Rappelons que le Grand Prix de Littérature dst est né dans le but de récompenser des œuvres originales, dans deux genres littéraires, écrites en portugais par des auteurs portugais, contribuant ainsi à la promotion et à la valorisation des littératures de langue portugaise. En 25 ans, le prix, d'une valeur de 15 mille euros, a gagné en notoriété, s'affirmant comme l'un des plus reconnus au Portugal, mais également en nombre de participants, ce qui dénote l'intérêt et le prestige qu'il a suscité auprès de la communauté des auteurs et du secteur. L'accent mis sur la divulgation de la langue, de la littérature portugaise et de ses auteurs et sur la promotion des habitudes de lecture restera l'un des principaux objectifs de ce prix, qui a distingué, au cours des cinq dernières années, des auteurs tels que Luísa Costa Gomes, Manuel Alegre, Mário Cláudio, Daniel Jonas et Lídia Jorge.
Concernant l'anniversaire célébré, José Teixeira, président du dstgroup, considère que « nous n'avons jamais eu autant besoin, pour la compréhension collective, de poésie nous unir. Jamais le « nous » a eu autant besoin de tout le monde, et l'intérêt dialectique n’a jamais été autant nécessaire pour que nous puissions tous traverser ce parcours difficile et douloureux. La poésie n'a jamais été autant un outil instrumental pour nous surpasser individuellement et ainsi nous transcender en tant que corps social. » Le responsable souligne également qu’« il existe des choses que seuls les poètes comprennent. Au vu de l'incertitude radicale que nous vivons, le pouvoir de la poésie provoque la nature humaine dans sa dimension pure et humaniste. » En guise de conclusion, il conclut « ce sont 25 ans d'écriture sur le pouvoir du mot poétique dans l'économie et les finances des entreprises, des villes et des pays ».
À propos du vainqueur du XXVème Grand Prix de Littérature dst
Né en 1928, Fernando Guimarães a publié plusieurs livres de poésie et d'essais depuis 1956, ayant également étendu son activité à la fiction et au théâtre. Ses essais abordent la littérature portugaise, en particulier la période comprise entre le XIXème siècle et aujourd'hui, et des questions liées à l'histoire de l'esthétique au Portugal et à la philosophie de l'art. L'auteur a également exercé des critiques littéraires et fait partie, en tant que chercheur, du Centre d'Études de la Pensée Portugaise de l'Université Catholique du Portugal. Il a reçu plusieurs prix littéraires, notamment de l'APE, de l'Association Internationale de Critiques Littéraires, du PEN Clube. Il a reçu des prix pour la traduction de poésie par la Fondation Calouste Gulbenkian et la Faculté des Lettres de l'Université de Coimbra et, en tenant compte de l'ensemble de son œuvre d'essai, l’Université d’Évora lui a décerné le Prix Vergílio Ferreira.